在你印象里,是“想象”还是“想像”?
网上有家长发帖称,在语文考试中一道拼音填空题,xiǎng xiàng孩子填“想象”,被老师打叉,老师说“想像”才是正确答案,并做了解释,但自己查了字典发现两个词是通用的,觉得填"想象"不该算错。
到底是哪个是正确答案?
首先习惯性用电脑和手机的输入法,结果发现“想像”和“想象”都有。
再问问身边的人,70后普遍认为是:想象。而80后普遍认为是:想像。90后说哪个都行。
顿时有些懵。
向工具书上求证
现代汉语词典第5版:想象,第一种是名词:心理学上指在知觉材料的基础上,经过新的配合而创造出新形象的心理过程。第二种是动词,指对于不在眼前的事物想出它的具体形象;设想:不难想象。
“想像力”和解释和“想象”名词解释一样。
另外补充说明“想像”同“想象”,想像力同“想象力”。
现代汉语词典第7版:“想象”把作“动词”的解释放在第一种意思,“名词”的解释放在第二位。其它不变,同样是“想像”同“想象”,“想象力”同“想像力”。
也就是说工具书上两种说明都对。
追本溯源:原来“想象”和“想像”这些年经历好多纠缠不清!
1964年,国家公布的《简化字总表》中,将“像”作为“象”的繁体字处理,两者合二为一。
1986年,国家语言文字工作委员会重新发布的《关于重新发表<简化字总表>的说明》中, “像”又被确实为规范字,不再作为“象”的繁体字,而是“自成一字”。
1992年,《新现代汉语词典》第一版中:“象”有“想像”的意思。在组词中却没有找到“想象”一词,这本词典认可的用法是“想像”。
到了2005年,商务印书馆的第五版、第六版、第七版《现代汉语词典》相同:“想象”和“想像”两种写法都对。但和那位老师解释的恰恰相反,这版词典里“想象”是主词条,并注明“也作想像”,可见xiǎng xiàng书写“想象”更符合工具书上的倾向和大众使用习惯。
象”和“像”傻傻分不清,逢考必丢分?看完这些一目了然
虽然“想象”和“想像”是通用的,但是单独分析“象”“像”有什么区别?
因为两个字不仅是同音字,书写上只有一个单人旁的区别,很多孩子会混淆,像下面这位同学看拼音写词语“景像”,老师给打上叉勾后,孩子检查了5遍都没找出问题,怎么看怎么对,最后无奈地问:我写的对啊,为什么老师会判错?
先说“象”,通常有三种意思:
①作名词,哺乳动物,即人们所熟悉的大象。常用词语如大象、白象、象牙、象鼻山等。
②表示形状、样子,属名词性词素,通常不单独使用,用来构词,如景象、天象、现象、气象、印象、万象更新等。
③表示仿效、模仿,属动词性词素,也是不单独使用,用来构词, 如象形文字、象声词、象征等。
再说“像”,意思更广泛些:
①表示和某事物相同或相似,动词。如两人很相像、孩子很像他的妈妈、这只小花猫画得一点也不像。
②表示人像,名词。以人物为模本制成的图画、雕塑等。如肖像、画像、铜像。
③表示如同,介词。这个意义不能单独作谓语动词,只能构成介词词组去修饰动词。如像他这样的人才,到处都需要;工地上的灯火好像布满天空的星星。
④表示比如,比方。如瓜子的种类很多,像西瓜子、南瓜子、香瓜子等.“想像”与“想象”通用,首选词型为“想像”。
5表示似乎、仿佛。副词,表示揣度。例:天像要下雨;这车像有毛病了;她看上去像是很漂亮。
文末结语:
再简单点理解,从形式上分,“象”除了作名词的“大象”外,只有以词素的形式存在,是不可单用的;而“像”字则可以单用。从内容上区别,“象”除了作名词的“大象”是有形的外,其他都属于意识中可感的“形态”类的,比如印象、想象、景象等;而“像”字则是看来见、摸得着的“形象”类的,比如图像、雕像、人像等。
另外提醒的是,字典、词典一直在修订更新,许多字词的发音、写法、意义也都会改变,所以作为家长辅导孩子作业时以工具书为准。